Na listi su se još našli i Grenland, Gruzija i Maroko."Srbija se čvrsto fokusirala na održivi razvoj, radeći sa Globalnim savetom za održivi turizam na razvoju projekata koji ne podstiču masovni turizam, već traže osetljiviji, kulturno orijentisan put napred", piše novinar BBC-ja.Britanski medij ističe i da je Srbija delimično promenila strategiju u pogledu turizma. U prošlosti je fokus bio uglavnom na gradskim iskustvima, na primer u Beogradu.Međutim, s obzirom na to da turizam može pomoći u diverzifikaciji ruralnih sredina i unapređenju lokalne ekonomije, planinski turizam, ruralni turizam, te banje i velnes centri postali su važan deo ponude."Za mnoge je Srbija neotkriveno mesto – više ljudi šaljemo u Albaniju i Bosnu – ali ona ima zaista impresivne lokacije", rekao je Džordž Kolvin Sli, savetnik za Srbiju u kompaniji Cox & Kings."U Srbiji ljudi reč ‘turista’ doživljavaju pozitivno", rekao je Kolvin Sli.Shutterstock/Slavica StajicPlanine u zemlji privlače skijaše zimi i planinare leti; ekoturizam se razvija u brdima, zajedno s posmatranjem ptica, a prirodni izvori u podnožju brda napajaju vodom odmarališta i velnes hotele.Shutterstock/seratoI dok turisti uživaju u ovim iskustvima bogate prirode, lokalni biznisi dobijaju podršku, a radna mesta postaju sigurnija. Čini se da ovaj model funkcioniše: međunarodni turizam je porastao za 20% u 2023.Kolvin Sli preporučuje posetu Novom Sadu, drugom najvećem gradu u zemlji. "Ovaj region nosi nasleđe Habzburške monarhije, tako da ćete pronaći zgrade slične onima u Pragu i Budimpešti, ali gotovo bez turista. Hrana je takođe pod uticajem Austrije – štrudle i gulaš – a tu su i fantastične znamenitosti, uključujući Petrovaradinsku tvrđavu, koja nosi nadimak Gibraltar na Dunavu", istakao je.
6 Komentari
Sortiraj po: