27.03.2025.
18:10
Oksfordski rečnik uključio neprevodivu reč - Gigil: Evo šta znači
Da li vas je ikad ostavilo bez teksta nešto neodoljivo slatko poput vašeg novorođenog nećaka ili neodoljive mačke na Instagram videu? Sada postoji reč za to - gigil, piše Bi-Bi-Si.

Gigil je jedna od brojnih "neprevodivih" reči, ili onih koje nemaju ekvivalent na engleskom, a koje su uključene u Oksfordski rečnik engleskog jezika.
Na šta se tačno odnosi reč gigil?
Preuzeta iz tagalog jezika na Filipinima, reč gigil se odnosi na "osećaj koji je toliko intenzivan da izaziva neodoljivu želju da stisnemo pesnice, stisnemo zube i čvrsto stisnemo ili zagrlimo onog ili ono što smatramo tako divnim", objašnjava rečnik.
Alamak, kolokvijalni uzvik iznenađenja ili ljutnje u Singapuru i Maleziji, takođe je uključen na listu.
"Zar ne bi bilo korisno za govornike engleskog da imaju reč za sunčevu svetlost koja se filtrira kroz lišće... Ili reč za sedenje napolju i uživanje u pivu?" objavio je Oksfordski rečnik engleskog jezika.
Većina novih reči iz Singapura i Malezije odnosi se na nazive jela, što je rezultat opsesije hranom u tim zemljama. Rečnik takođe uključuje reči i izraze iz Južnoafričke Republike i Irske.
Komentari 2
Pogledaj komentare Pošalji komentar