Utorak, 26.12.2023.

13:41

Duhoklonuće, susramlje, smućak... Da li ste koristili nove srpske reči? ANKETA

Izvor: B92

Duhoklonuæe, susramlje, smuæak... Da li ste koristili nove srpske reèi? ANKETA IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

53 Komentari

Sortiraj po:

anon

pre 10 meseci

Meni je jedino tuzno sto ove stvari radi mala biblioteka iz Londona. Ja znam da to vodi Srbin sa vrlo lepim namerama ali samo pokazuje koliko je nased obrazovanog i kulturnog sveta otislo iz Srbije.

Doktor

pre 10 meseci

Svako ko koristi nove srpske reci koje se uzgred receno smisljaju u Londonu,ima ozbiljne mentalne probleme.Trebali bi potraziti strucnu pomoc!

Milezg

pre 10 meseci

SAMO JE JEDNO REŠENJE!
A to je i način da Srbija pretekne Hrvatsku!
ZAKONOM REGULISATI ZAŠTITU JEZIKA! Tako da ovo rade jezikoslovci i da reči koje se donosu po tom zakonu postanu odmah standardne.
Ako to jezikoslovci rade neće biti ovakvih idiotizama....
Samo zakon donesite pre Hrvata i to radite kako treba!
Ako i to Hrvati urade pre vas imaćete istorijsku sramotu.
Lepu ste reč izabrali jer ovo poniženje i izmišljanje i novokompovanje reči po uzoru na Hvate po portalima i jeste depresivno.

Nadoljub

pre 10 meseci

"S obzirom na to da je jezik živa materija, teško može da se menja "dekretima", pa je tako i nemoguće izmisliti novu reč koja bi preko noći zaživela i zamenila neku prethodnu."

Ovako sam pisao ovde na portalu, još u vreme tog bizarnog takmičenja, ali većina publikuma još nije bila spremna da to shvati. Jezik je živa materija zato što je sredstvo komunikacije i to mu je osnovna svrha, ali, ne samo zbog toga, nego jezik izvire iz bića jednog naroda i njegovih osobina. Zašto, npr. neki jezici imaju više tudjica, a drugi manje? Zato što to dolazi iz osobenosti tih naroda. Ne može se jezik iskovati na silu. Nametanje veštačkog nacionalizma je ljudima odvratno koliko i tudji nacizam.

Kajbabre

pre 10 meseci

Srećna i BERIĆETNA Nova godina!???
Berićet je srednjevekovna stara i čisto turska reč i znači pridonos iliti plodonos/nost na polju!
Tako su Turci izražavali želju za dobar urod na polju i da se ima žita i hrane cele godine...
Zato je na hrvatskom Sretna i plodonosna Nova godina!

Evo

pre 10 meseci

ŠTA MISLITE O OVIM PREDLOZIMA?
Ako imamo učitelja i učiteljicu i ako je profesija - zanimanje, a što ne bi onda profesor bio zanimatelj i profesorica - zanimateljica, oni koji uče ljude budućem poslu-zanimanju?
Ima tu još puno toga u školstvu šta treba tako prevesti....

Jezik

pre 10 meseci

Evo nekih primera koje su Hrvati prihvatili, a i Srbi bi trebali da ih prepišu i prihvate u standardnom jeziku.
@
Istorija-povijest, Geografija-zemljopis, Nauka-znanost, Zvanično-službeno, Socio/Biologija-društvo/prirodoslovlje, Hiljada-tisuća, Komšija-susjed, Obezbeđenje-osiguranje, Porodica-obitelj, Vaspitanje-odgoj, Penzija-mirovina, Pasoš-putovnica, Trotoar-nogostup, Ležeći policajac-uspornik, Talas-val, Džin-div, Apoteka-ljekarna, Biro/ofis-zavod/ured, Direktor-ravnatelj, Kancer-rak, Štampa-tisak, Gas-plin, Šarafciger-odvijač, Frižider-hladnjak, Šnicla-odrezak, Pištolj-samokres, Kundrak-usadnik, Nišan-ciljnik, Šaržer-spremnik, Lenjir-ravnalo, Amanet-zavjet, Veresija-pozajmica, Oluk-žljeb, Kajiš/remen-opasač, Peškir-ručnik, Pantalone-hlače, Jelek-prsluk, Pendžer-prozor, Pazar/pijaca-tržnica, Barjak-stijeg, Kasa-blagajna, Bakšiš-napojnica, Baksuz-nedaća, Pasulj-grah, Šerpa-teća, Supa-juha, Ćebe-pokrivač, Ekser-čavao, Paradajz-rajčica, Kašika-žlica, Česma-slavina, Sunđer-spužva, Ortak-suradnik, Dželat-krvnik, Avet-utvara, Bešika-mjehur, Varoš-trgovište, Vašar-sajam, Fabrika-tvornica, Kurir-teklić, Selfi-sebić, Ekran-zaslon, Sekretarica-tajnica, Bekstejdž-zapozorje, Tastatura-tipkovnica, Vakcina-cjepivo, Pandemija-velepošast, Dezinficijans-raskuživač, Respirator-dišnik, Influenser-utjecajnik, Frontmen-predvodnik, Fudbal-nogomet, Golman-vratar, Ofsajd-zaleđe, Penal-jedanaesterac, Faul-prekršaj, Selektor-izbornik...

Jezik

pre 10 meseci

Dugme (tur. düğme), gumb (mađ. gomb), botun (tal. bottone), a pucetu treba vratiti prednost u književnom jeziku jer je jedina izvorna hrvatska reč, za na npr. puce na košulji, kao što je izvorno hrvatska reč i tipka i tipkovnica...
@
Iako je zapisan kod Slovenskih naroda ko leb, lib, lijeb, hleb, hlib, hljeb, to ipak nije naša staroslovenska reč, kako se to misli. Ona je uzeta od germanske reči leben što znači život, "hleb je život". Zato susjedi imaju kruh, od reči krug, zato jer je to opis hljeba koji je tada uvek bio okrugao.

Da se ne lažemo

pre 10 meseci

U cemu je problem

Sve tri su genijalne i u duhu srpskog.

Depresija - duhoklonuće
Flashback (flešbek) - prohujak (odlična, možda bih ja rekao podsećak)
Attachment (atačment) - prikačica (ja bih možda rekao nakačka)

kuća na vrhu zgrade

pre 10 meseci

Najveći problem srpskog jezika je što poslednjih 20-tak godina nitko ne čita pa nema učenih ljudi koji bi jeziku dali smer. Sve više se koristi engleski, a ono malo domaćih reči se razvija na ulici tj. u automehaničarskim radionicama, na kioscima, na šoferskim sedištima. I to onda ispadne na silu, kao one kuće koje se prave na vrhu zgrade. Bez lepote, bez lakoće, nezgrapno i odbojno.

Hammer

pre 10 meseci

Alo bre, to nisu nove srpske reči, nego neka podmetačine nekakve
Mi-6 "Male biblioteke" iz Londona s kojom veze nemaju ni Srbi,
ni Srbija!

Mile

pre 10 meseci

Logično da treba i čistiti svoj jezik od već usvojenih tuđica i štiti ga od novih, posebno internetskih invazivnih - napasnih englizama! To bi trebao biti jedan od bitnih poslova jezikoslovaca i države. Ne postoji srpski jezik, to je sve hrvatski jezik i zato ga četnici ne štite, njima paše da ostanu svi turcizmi i da se usvajaju nove tuđice, da se udalje od hrvatskih korena i sa verom i jezikom i pismom. Hrvati su jedini Sloveni koji imaju sva slovenska narečja i dijalekte (od najstarije ikavice, imaju i jekavicu i ijekavicu, a i ekavicu), a to je dokaz da su svi slovenski jezici nastali od hrvatskog a ne samo srpski. Uvek neko namerno daje idiotske predloge, samo da se mogu rugati posle po medijima, ali Hrvati na kraju uvek odaberu one prave. Pratim to još od one prve reči koju su preveli posle rata, a to je udomitelj - udomiteljska obitelj za decu bez roditelja. Tako je sve počelo plemenito i nastavilo se tako i dalje... Problem je to šta neko mlad misli da je veći frajer ako govori engleski npr. influenser, namesto da kaže na svom hrvatskom, utjecajnik. Svi narodi štite svoj jezik i ponose se svojom himnom, a Srbi ne! ZAŠTO?

Max

pre 10 meseci

S obzirom da smo se istrosili za Bozic i Novu Godinu( vas to jos ceka) neka odgovarajuca rijec koja bi opisala stanje naseg tekuceg racuna ili novcanika bi bila PARENEMIJA.

Milezg

pre 10 meseci

Kakvi glupi predlozi, u pokušaju kopiranja susjeda, da je to divota čitati! Hrvati su bili 800g u katoličkoj Austrougarskoj, a imaju manje od 1% mađarizma, a Srbi imaju kako rekoše u SANU oko 35% turcizma. Zašto da Srbi štite vizantijsku ćirilicu i svoj u 500g poturčeni i pogrubljeni hrvatski jezik, a tu je i poturčeno Hrvatsko cvijeće koje se naziva "Bošnjacima".
Na primeru Bunjevaca, svi Srbi imaju prilike jasno videti kako su sa lažima i pravoslavljem nastali od Hrvata.
Mislim da se SANU i četnici živi jedu izunutra, zato šta nisu prvi krenuli u zaštitu srpskog jezika, e tek bi onda negirali da je i to hrvatski. Ako sada krenu čistit srpski jezik od preko 35% turcizma morali bi prepisati sve od Hrvata, baš kako je to uradio i Vuk 1818g posle 500g ropstva. Ako ga ne očiste i ne štite od novih tuđica nestaće, skroz će se izgubiti u tuđicama, ovako kako im se gubi i vizantijska ćirilica... Croativnet PORAZNO ZA HRVATSKU – jest uopće pitanje – Koji je jezik stariji: hrvatski ili srpski!?

Eto

pre 10 meseci

Naravno da smo svi koristili te nove reci.

Za sprdnju.

I ne pridajte neku vaznost tome, to je neka nvo napravila konkurs i sama podelila nagrade, pa se digla medijska frka oko toga. Nije da je to uslo u srpski recnik.

Petao

pre 10 meseci

Dok influenseri i youtuberi nisu uveli eng. reč krindz koristili smo transfer blama a sad kao uvodimo susramlje koju hrvati koriste, samo treba rasprostraniti bg sleng i eto novih srpskih reči

Sale

pre 10 meseci

Lepo je da učite od braće Hrvata, ali ne bi bilo loše da se ovo radi u Srbiji a ne Londonu, a i da se prvo srpski jezik i društvo očisti od toliko turcizama i u jeziku i u imenima ljudi i gradova i sela i ulica...? A i predlozi su loši jer duhoklon nema veze sa depresijom nego više sa verom, jer ta reč depresija u prevodu znači biti pritisnut i zato postoji reč potištenost.

Drug Marko

pre 10 meseci

Ovo NISU nove srpske reci jer nisu uvedene u Recnik srpskog jezika ! Ovo su gluposti koje izmislja neki nvo iz Londona, isto kao da ja izmislim 3 nove reci na engleskom i tamosnji mediji to prenesu.

U duhu srpskog jezika ne postoji tako jadna rec, ovo moze samo neprijatelj da smisli.

Esperanto

pre 10 meseci

Navedene reči više zvuče kao da su iz komšijskog jezika. Pitam se kako je moguće da se našim jezikom poigrava mala biblioteka sa anonimnim žirijem?
Ja sam lično za to da se ožive neki arhaizmi iz cele Srbije, čije značenje verno opisuje neki pojam.

Stara Mo

pre 10 meseci

Ne može meni London da izmišlja reči!

Nisam ih koristio i neću nikad!

To i nisu srpske, nego engleske reči, neka ih oni upotrebljavaju.

Mada, uvek se nađu idioti koji pristaju na sve i ni u čemu ne vide problem.

Radomir

pre 10 meseci

Uvek sam mrzeo reč "smuti", zvuči nakaradno a naši novinari je i dalje koriste. Zato sam se obradovao da je neko izmislio srpsku reč za to piće (smućak).

Lekskomp i najdraže nam komšije

pre 10 meseci

Znači idemo,zrakomlat,okolokućno pisalo,kojem idiotu pada na pamet da menja srpski jezik,takav je kakav je
(Bob, 2. januar 2024 13:17) ...gde si čuo da neko koristi te smešne reči,to su naši vicevi.

Cinik po difoltu

pre 10 meseci

Zašto uzimati nove srpske reči ( što rade mnogi,jezik je živo biće a tehnologija napreduje) kad već govorimo pola turski,nemački i engleski.Lakše se smejati pametnijima...

Stara Mo

pre 10 meseci

Ne može meni London da izmišlja reči!

Nisam ih koristio i neću nikad!

To i nisu srpske, nego engleske reči, neka ih oni upotrebljavaju.

Mada, uvek se nađu idioti koji pristaju na sve i ni u čemu ne vide problem.

Drug Marko

pre 10 meseci

Ovo NISU nove srpske reci jer nisu uvedene u Recnik srpskog jezika ! Ovo su gluposti koje izmislja neki nvo iz Londona, isto kao da ja izmislim 3 nove reci na engleskom i tamosnji mediji to prenesu.

U duhu srpskog jezika ne postoji tako jadna rec, ovo moze samo neprijatelj da smisli.

Esperanto

pre 10 meseci

Navedene reči više zvuče kao da su iz komšijskog jezika. Pitam se kako je moguće da se našim jezikom poigrava mala biblioteka sa anonimnim žirijem?
Ja sam lično za to da se ožive neki arhaizmi iz cele Srbije, čije značenje verno opisuje neki pojam.

Lekskomp i najdraže nam komšije

pre 10 meseci

Znači idemo,zrakomlat,okolokućno pisalo,kojem idiotu pada na pamet da menja srpski jezik,takav je kakav je
(Bob, 2. januar 2024 13:17) ...gde si čuo da neko koristi te smešne reči,to su naši vicevi.

Jezik

pre 10 meseci

Evo nekih primera koje su Hrvati prihvatili, a i Srbi bi trebali da ih prepišu i prihvate u standardnom jeziku.
@
Istorija-povijest, Geografija-zemljopis, Nauka-znanost, Zvanično-službeno, Socio/Biologija-društvo/prirodoslovlje, Hiljada-tisuća, Komšija-susjed, Obezbeđenje-osiguranje, Porodica-obitelj, Vaspitanje-odgoj, Penzija-mirovina, Pasoš-putovnica, Trotoar-nogostup, Ležeći policajac-uspornik, Talas-val, Džin-div, Apoteka-ljekarna, Biro/ofis-zavod/ured, Direktor-ravnatelj, Kancer-rak, Štampa-tisak, Gas-plin, Šarafciger-odvijač, Frižider-hladnjak, Šnicla-odrezak, Pištolj-samokres, Kundrak-usadnik, Nišan-ciljnik, Šaržer-spremnik, Lenjir-ravnalo, Amanet-zavjet, Veresija-pozajmica, Oluk-žljeb, Kajiš/remen-opasač, Peškir-ručnik, Pantalone-hlače, Jelek-prsluk, Pendžer-prozor, Pazar/pijaca-tržnica, Barjak-stijeg, Kasa-blagajna, Bakšiš-napojnica, Baksuz-nedaća, Pasulj-grah, Šerpa-teća, Supa-juha, Ćebe-pokrivač, Ekser-čavao, Paradajz-rajčica, Kašika-žlica, Česma-slavina, Sunđer-spužva, Ortak-suradnik, Dželat-krvnik, Avet-utvara, Bešika-mjehur, Varoš-trgovište, Vašar-sajam, Fabrika-tvornica, Kurir-teklić, Selfi-sebić, Ekran-zaslon, Sekretarica-tajnica, Bekstejdž-zapozorje, Tastatura-tipkovnica, Vakcina-cjepivo, Pandemija-velepošast, Dezinficijans-raskuživač, Respirator-dišnik, Influenser-utjecajnik, Frontmen-predvodnik, Fudbal-nogomet, Golman-vratar, Ofsajd-zaleđe, Penal-jedanaesterac, Faul-prekršaj, Selektor-izbornik...

Kajbabre

pre 10 meseci

Srećna i BERIĆETNA Nova godina!???
Berićet je srednjevekovna stara i čisto turska reč i znači pridonos iliti plodonos/nost na polju!
Tako su Turci izražavali želju za dobar urod na polju i da se ima žita i hrane cele godine...
Zato je na hrvatskom Sretna i plodonosna Nova godina!

Hammer

pre 10 meseci

Alo bre, to nisu nove srpske reči, nego neka podmetačine nekakve
Mi-6 "Male biblioteke" iz Londona s kojom veze nemaju ni Srbi,
ni Srbija!

Eto

pre 10 meseci

Naravno da smo svi koristili te nove reci.

Za sprdnju.

I ne pridajte neku vaznost tome, to je neka nvo napravila konkurs i sama podelila nagrade, pa se digla medijska frka oko toga. Nije da je to uslo u srpski recnik.

Jezik

pre 10 meseci

Dugme (tur. düğme), gumb (mađ. gomb), botun (tal. bottone), a pucetu treba vratiti prednost u književnom jeziku jer je jedina izvorna hrvatska reč, za na npr. puce na košulji, kao što je izvorno hrvatska reč i tipka i tipkovnica...
@
Iako je zapisan kod Slovenskih naroda ko leb, lib, lijeb, hleb, hlib, hljeb, to ipak nije naša staroslovenska reč, kako se to misli. Ona je uzeta od germanske reči leben što znači život, "hleb je život". Zato susjedi imaju kruh, od reči krug, zato jer je to opis hljeba koji je tada uvek bio okrugao.

Nadoljub

pre 10 meseci

"S obzirom na to da je jezik živa materija, teško može da se menja "dekretima", pa je tako i nemoguće izmisliti novu reč koja bi preko noći zaživela i zamenila neku prethodnu."

Ovako sam pisao ovde na portalu, još u vreme tog bizarnog takmičenja, ali većina publikuma još nije bila spremna da to shvati. Jezik je živa materija zato što je sredstvo komunikacije i to mu je osnovna svrha, ali, ne samo zbog toga, nego jezik izvire iz bića jednog naroda i njegovih osobina. Zašto, npr. neki jezici imaju više tudjica, a drugi manje? Zato što to dolazi iz osobenosti tih naroda. Ne može se jezik iskovati na silu. Nametanje veštačkog nacionalizma je ljudima odvratno koliko i tudji nacizam.

Milezg

pre 10 meseci

SAMO JE JEDNO REŠENJE!
A to je i način da Srbija pretekne Hrvatsku!
ZAKONOM REGULISATI ZAŠTITU JEZIKA! Tako da ovo rade jezikoslovci i da reči koje se donosu po tom zakonu postanu odmah standardne.
Ako to jezikoslovci rade neće biti ovakvih idiotizama....
Samo zakon donesite pre Hrvata i to radite kako treba!
Ako i to Hrvati urade pre vas imaćete istorijsku sramotu.
Lepu ste reč izabrali jer ovo poniženje i izmišljanje i novokompovanje reči po uzoru na Hvate po portalima i jeste depresivno.

Milezg

pre 10 meseci

Kakvi glupi predlozi, u pokušaju kopiranja susjeda, da je to divota čitati! Hrvati su bili 800g u katoličkoj Austrougarskoj, a imaju manje od 1% mađarizma, a Srbi imaju kako rekoše u SANU oko 35% turcizma. Zašto da Srbi štite vizantijsku ćirilicu i svoj u 500g poturčeni i pogrubljeni hrvatski jezik, a tu je i poturčeno Hrvatsko cvijeće koje se naziva "Bošnjacima".
Na primeru Bunjevaca, svi Srbi imaju prilike jasno videti kako su sa lažima i pravoslavljem nastali od Hrvata.
Mislim da se SANU i četnici živi jedu izunutra, zato šta nisu prvi krenuli u zaštitu srpskog jezika, e tek bi onda negirali da je i to hrvatski. Ako sada krenu čistit srpski jezik od preko 35% turcizma morali bi prepisati sve od Hrvata, baš kako je to uradio i Vuk 1818g posle 500g ropstva. Ako ga ne očiste i ne štite od novih tuđica nestaće, skroz će se izgubiti u tuđicama, ovako kako im se gubi i vizantijska ćirilica... Croativnet PORAZNO ZA HRVATSKU – jest uopće pitanje – Koji je jezik stariji: hrvatski ili srpski!?

Cinik po difoltu

pre 10 meseci

Zašto uzimati nove srpske reči ( što rade mnogi,jezik je živo biće a tehnologija napreduje) kad već govorimo pola turski,nemački i engleski.Lakše se smejati pametnijima...

Radomir

pre 10 meseci

Uvek sam mrzeo reč "smuti", zvuči nakaradno a naši novinari je i dalje koriste. Zato sam se obradovao da je neko izmislio srpsku reč za to piće (smućak).

Mile

pre 10 meseci

Logično da treba i čistiti svoj jezik od već usvojenih tuđica i štiti ga od novih, posebno internetskih invazivnih - napasnih englizama! To bi trebao biti jedan od bitnih poslova jezikoslovaca i države. Ne postoji srpski jezik, to je sve hrvatski jezik i zato ga četnici ne štite, njima paše da ostanu svi turcizmi i da se usvajaju nove tuđice, da se udalje od hrvatskih korena i sa verom i jezikom i pismom. Hrvati su jedini Sloveni koji imaju sva slovenska narečja i dijalekte (od najstarije ikavice, imaju i jekavicu i ijekavicu, a i ekavicu), a to je dokaz da su svi slovenski jezici nastali od hrvatskog a ne samo srpski. Uvek neko namerno daje idiotske predloge, samo da se mogu rugati posle po medijima, ali Hrvati na kraju uvek odaberu one prave. Pratim to još od one prve reči koju su preveli posle rata, a to je udomitelj - udomiteljska obitelj za decu bez roditelja. Tako je sve počelo plemenito i nastavilo se tako i dalje... Problem je to šta neko mlad misli da je veći frajer ako govori engleski npr. influenser, namesto da kaže na svom hrvatskom, utjecajnik. Svi narodi štite svoj jezik i ponose se svojom himnom, a Srbi ne! ZAŠTO?

kuća na vrhu zgrade

pre 10 meseci

Najveći problem srpskog jezika je što poslednjih 20-tak godina nitko ne čita pa nema učenih ljudi koji bi jeziku dali smer. Sve više se koristi engleski, a ono malo domaćih reči se razvija na ulici tj. u automehaničarskim radionicama, na kioscima, na šoferskim sedištima. I to onda ispadne na silu, kao one kuće koje se prave na vrhu zgrade. Bez lepote, bez lakoće, nezgrapno i odbojno.

Max

pre 10 meseci

S obzirom da smo se istrosili za Bozic i Novu Godinu( vas to jos ceka) neka odgovarajuca rijec koja bi opisala stanje naseg tekuceg racuna ili novcanika bi bila PARENEMIJA.

Sale

pre 10 meseci

Lepo je da učite od braće Hrvata, ali ne bi bilo loše da se ovo radi u Srbiji a ne Londonu, a i da se prvo srpski jezik i društvo očisti od toliko turcizama i u jeziku i u imenima ljudi i gradova i sela i ulica...? A i predlozi su loši jer duhoklon nema veze sa depresijom nego više sa verom, jer ta reč depresija u prevodu znači biti pritisnut i zato postoji reč potištenost.

Petao

pre 10 meseci

Dok influenseri i youtuberi nisu uveli eng. reč krindz koristili smo transfer blama a sad kao uvodimo susramlje koju hrvati koriste, samo treba rasprostraniti bg sleng i eto novih srpskih reči

Evo

pre 10 meseci

ŠTA MISLITE O OVIM PREDLOZIMA?
Ako imamo učitelja i učiteljicu i ako je profesija - zanimanje, a što ne bi onda profesor bio zanimatelj i profesorica - zanimateljica, oni koji uče ljude budućem poslu-zanimanju?
Ima tu još puno toga u školstvu šta treba tako prevesti....

Da se ne lažemo

pre 10 meseci

U cemu je problem

Sve tri su genijalne i u duhu srpskog.

Depresija - duhoklonuće
Flashback (flešbek) - prohujak (odlična, možda bih ja rekao podsećak)
Attachment (atačment) - prikačica (ja bih možda rekao nakačka)

Doktor

pre 10 meseci

Svako ko koristi nove srpske reci koje se uzgred receno smisljaju u Londonu,ima ozbiljne mentalne probleme.Trebali bi potraziti strucnu pomoc!

anon

pre 10 meseci

Meni je jedino tuzno sto ove stvari radi mala biblioteka iz Londona. Ja znam da to vodi Srbin sa vrlo lepim namerama ali samo pokazuje koliko je nased obrazovanog i kulturnog sveta otislo iz Srbije.

Stara Mo

pre 10 meseci

Ne može meni London da izmišlja reči!

Nisam ih koristio i neću nikad!

To i nisu srpske, nego engleske reči, neka ih oni upotrebljavaju.

Mada, uvek se nađu idioti koji pristaju na sve i ni u čemu ne vide problem.

Da se ne lažemo

pre 10 meseci

U cemu je problem

Sve tri su genijalne i u duhu srpskog.

Depresija - duhoklonuće
Flashback (flešbek) - prohujak (odlična, možda bih ja rekao podsećak)
Attachment (atačment) - prikačica (ja bih možda rekao nakačka)

Milezg

pre 10 meseci

Kakvi glupi predlozi, u pokušaju kopiranja susjeda, da je to divota čitati! Hrvati su bili 800g u katoličkoj Austrougarskoj, a imaju manje od 1% mađarizma, a Srbi imaju kako rekoše u SANU oko 35% turcizma. Zašto da Srbi štite vizantijsku ćirilicu i svoj u 500g poturčeni i pogrubljeni hrvatski jezik, a tu je i poturčeno Hrvatsko cvijeće koje se naziva "Bošnjacima".
Na primeru Bunjevaca, svi Srbi imaju prilike jasno videti kako su sa lažima i pravoslavljem nastali od Hrvata.
Mislim da se SANU i četnici živi jedu izunutra, zato šta nisu prvi krenuli u zaštitu srpskog jezika, e tek bi onda negirali da je i to hrvatski. Ako sada krenu čistit srpski jezik od preko 35% turcizma morali bi prepisati sve od Hrvata, baš kako je to uradio i Vuk 1818g posle 500g ropstva. Ako ga ne očiste i ne štite od novih tuđica nestaće, skroz će se izgubiti u tuđicama, ovako kako im se gubi i vizantijska ćirilica... Croativnet PORAZNO ZA HRVATSKU – jest uopće pitanje – Koji je jezik stariji: hrvatski ili srpski!?

Radomir

pre 10 meseci

Uvek sam mrzeo reč "smuti", zvuči nakaradno a naši novinari je i dalje koriste. Zato sam se obradovao da je neko izmislio srpsku reč za to piće (smućak).

Mile

pre 10 meseci

Logično da treba i čistiti svoj jezik od već usvojenih tuđica i štiti ga od novih, posebno internetskih invazivnih - napasnih englizama! To bi trebao biti jedan od bitnih poslova jezikoslovaca i države. Ne postoji srpski jezik, to je sve hrvatski jezik i zato ga četnici ne štite, njima paše da ostanu svi turcizmi i da se usvajaju nove tuđice, da se udalje od hrvatskih korena i sa verom i jezikom i pismom. Hrvati su jedini Sloveni koji imaju sva slovenska narečja i dijalekte (od najstarije ikavice, imaju i jekavicu i ijekavicu, a i ekavicu), a to je dokaz da su svi slovenski jezici nastali od hrvatskog a ne samo srpski. Uvek neko namerno daje idiotske predloge, samo da se mogu rugati posle po medijima, ali Hrvati na kraju uvek odaberu one prave. Pratim to još od one prve reči koju su preveli posle rata, a to je udomitelj - udomiteljska obitelj za decu bez roditelja. Tako je sve počelo plemenito i nastavilo se tako i dalje... Problem je to šta neko mlad misli da je veći frajer ako govori engleski npr. influenser, namesto da kaže na svom hrvatskom, utjecajnik. Svi narodi štite svoj jezik i ponose se svojom himnom, a Srbi ne! ZAŠTO?

Jezik

pre 10 meseci

Evo nekih primera koje su Hrvati prihvatili, a i Srbi bi trebali da ih prepišu i prihvate u standardnom jeziku.
@
Istorija-povijest, Geografija-zemljopis, Nauka-znanost, Zvanično-službeno, Socio/Biologija-društvo/prirodoslovlje, Hiljada-tisuća, Komšija-susjed, Obezbeđenje-osiguranje, Porodica-obitelj, Vaspitanje-odgoj, Penzija-mirovina, Pasoš-putovnica, Trotoar-nogostup, Ležeći policajac-uspornik, Talas-val, Džin-div, Apoteka-ljekarna, Biro/ofis-zavod/ured, Direktor-ravnatelj, Kancer-rak, Štampa-tisak, Gas-plin, Šarafciger-odvijač, Frižider-hladnjak, Šnicla-odrezak, Pištolj-samokres, Kundrak-usadnik, Nišan-ciljnik, Šaržer-spremnik, Lenjir-ravnalo, Amanet-zavjet, Veresija-pozajmica, Oluk-žljeb, Kajiš/remen-opasač, Peškir-ručnik, Pantalone-hlače, Jelek-prsluk, Pendžer-prozor, Pazar/pijaca-tržnica, Barjak-stijeg, Kasa-blagajna, Bakšiš-napojnica, Baksuz-nedaća, Pasulj-grah, Šerpa-teća, Supa-juha, Ćebe-pokrivač, Ekser-čavao, Paradajz-rajčica, Kašika-žlica, Česma-slavina, Sunđer-spužva, Ortak-suradnik, Dželat-krvnik, Avet-utvara, Bešika-mjehur, Varoš-trgovište, Vašar-sajam, Fabrika-tvornica, Kurir-teklić, Selfi-sebić, Ekran-zaslon, Sekretarica-tajnica, Bekstejdž-zapozorje, Tastatura-tipkovnica, Vakcina-cjepivo, Pandemija-velepošast, Dezinficijans-raskuživač, Respirator-dišnik, Influenser-utjecajnik, Frontmen-predvodnik, Fudbal-nogomet, Golman-vratar, Ofsajd-zaleđe, Penal-jedanaesterac, Faul-prekršaj, Selektor-izbornik...

Cinik po difoltu

pre 10 meseci

Zašto uzimati nove srpske reči ( što rade mnogi,jezik je živo biće a tehnologija napreduje) kad već govorimo pola turski,nemački i engleski.Lakše se smejati pametnijima...

Drug Marko

pre 10 meseci

Ovo NISU nove srpske reci jer nisu uvedene u Recnik srpskog jezika ! Ovo su gluposti koje izmislja neki nvo iz Londona, isto kao da ja izmislim 3 nove reci na engleskom i tamosnji mediji to prenesu.

U duhu srpskog jezika ne postoji tako jadna rec, ovo moze samo neprijatelj da smisli.

Jezik

pre 10 meseci

Dugme (tur. düğme), gumb (mađ. gomb), botun (tal. bottone), a pucetu treba vratiti prednost u književnom jeziku jer je jedina izvorna hrvatska reč, za na npr. puce na košulji, kao što je izvorno hrvatska reč i tipka i tipkovnica...
@
Iako je zapisan kod Slovenskih naroda ko leb, lib, lijeb, hleb, hlib, hljeb, to ipak nije naša staroslovenska reč, kako se to misli. Ona je uzeta od germanske reči leben što znači život, "hleb je život". Zato susjedi imaju kruh, od reči krug, zato jer je to opis hljeba koji je tada uvek bio okrugao.

Milezg

pre 10 meseci

SAMO JE JEDNO REŠENJE!
A to je i način da Srbija pretekne Hrvatsku!
ZAKONOM REGULISATI ZAŠTITU JEZIKA! Tako da ovo rade jezikoslovci i da reči koje se donosu po tom zakonu postanu odmah standardne.
Ako to jezikoslovci rade neće biti ovakvih idiotizama....
Samo zakon donesite pre Hrvata i to radite kako treba!
Ako i to Hrvati urade pre vas imaćete istorijsku sramotu.
Lepu ste reč izabrali jer ovo poniženje i izmišljanje i novokompovanje reči po uzoru na Hvate po portalima i jeste depresivno.

Esperanto

pre 10 meseci

Navedene reči više zvuče kao da su iz komšijskog jezika. Pitam se kako je moguće da se našim jezikom poigrava mala biblioteka sa anonimnim žirijem?
Ja sam lično za to da se ožive neki arhaizmi iz cele Srbije, čije značenje verno opisuje neki pojam.

Petao

pre 10 meseci

Dok influenseri i youtuberi nisu uveli eng. reč krindz koristili smo transfer blama a sad kao uvodimo susramlje koju hrvati koriste, samo treba rasprostraniti bg sleng i eto novih srpskih reči

Evo

pre 10 meseci

ŠTA MISLITE O OVIM PREDLOZIMA?
Ako imamo učitelja i učiteljicu i ako je profesija - zanimanje, a što ne bi onda profesor bio zanimatelj i profesorica - zanimateljica, oni koji uče ljude budućem poslu-zanimanju?
Ima tu još puno toga u školstvu šta treba tako prevesti....

Hammer

pre 10 meseci

Alo bre, to nisu nove srpske reči, nego neka podmetačine nekakve
Mi-6 "Male biblioteke" iz Londona s kojom veze nemaju ni Srbi,
ni Srbija!

Nadoljub

pre 10 meseci

"S obzirom na to da je jezik živa materija, teško može da se menja "dekretima", pa je tako i nemoguće izmisliti novu reč koja bi preko noći zaživela i zamenila neku prethodnu."

Ovako sam pisao ovde na portalu, još u vreme tog bizarnog takmičenja, ali većina publikuma još nije bila spremna da to shvati. Jezik je živa materija zato što je sredstvo komunikacije i to mu je osnovna svrha, ali, ne samo zbog toga, nego jezik izvire iz bića jednog naroda i njegovih osobina. Zašto, npr. neki jezici imaju više tudjica, a drugi manje? Zato što to dolazi iz osobenosti tih naroda. Ne može se jezik iskovati na silu. Nametanje veštačkog nacionalizma je ljudima odvratno koliko i tudji nacizam.

Kajbabre

pre 10 meseci

Srećna i BERIĆETNA Nova godina!???
Berićet je srednjevekovna stara i čisto turska reč i znači pridonos iliti plodonos/nost na polju!
Tako su Turci izražavali želju za dobar urod na polju i da se ima žita i hrane cele godine...
Zato je na hrvatskom Sretna i plodonosna Nova godina!

Lekskomp i najdraže nam komšije

pre 10 meseci

Znači idemo,zrakomlat,okolokućno pisalo,kojem idiotu pada na pamet da menja srpski jezik,takav je kakav je
(Bob, 2. januar 2024 13:17) ...gde si čuo da neko koristi te smešne reči,to su naši vicevi.

Doktor

pre 10 meseci

Svako ko koristi nove srpske reci koje se uzgred receno smisljaju u Londonu,ima ozbiljne mentalne probleme.Trebali bi potraziti strucnu pomoc!

anon

pre 10 meseci

Meni je jedino tuzno sto ove stvari radi mala biblioteka iz Londona. Ja znam da to vodi Srbin sa vrlo lepim namerama ali samo pokazuje koliko je nased obrazovanog i kulturnog sveta otislo iz Srbije.

Eto

pre 10 meseci

Naravno da smo svi koristili te nove reci.

Za sprdnju.

I ne pridajte neku vaznost tome, to je neka nvo napravila konkurs i sama podelila nagrade, pa se digla medijska frka oko toga. Nije da je to uslo u srpski recnik.

Max

pre 10 meseci

S obzirom da smo se istrosili za Bozic i Novu Godinu( vas to jos ceka) neka odgovarajuca rijec koja bi opisala stanje naseg tekuceg racuna ili novcanika bi bila PARENEMIJA.

kuća na vrhu zgrade

pre 10 meseci

Najveći problem srpskog jezika je što poslednjih 20-tak godina nitko ne čita pa nema učenih ljudi koji bi jeziku dali smer. Sve više se koristi engleski, a ono malo domaćih reči se razvija na ulici tj. u automehaničarskim radionicama, na kioscima, na šoferskim sedištima. I to onda ispadne na silu, kao one kuće koje se prave na vrhu zgrade. Bez lepote, bez lakoće, nezgrapno i odbojno.

Sale

pre 10 meseci

Lepo je da učite od braće Hrvata, ali ne bi bilo loše da se ovo radi u Srbiji a ne Londonu, a i da se prvo srpski jezik i društvo očisti od toliko turcizama i u jeziku i u imenima ljudi i gradova i sela i ulica...? A i predlozi su loši jer duhoklon nema veze sa depresijom nego više sa verom, jer ta reč depresija u prevodu znači biti pritisnut i zato postoji reč potištenost.