CATAPA
pre 5 godina
ako bi se tehnologijom uspjelo napraviti simultano prevođenje sa 100% tačnošću, bilo bi to veliko dostignuće, koje bi olakšalo život mnogima.
(Arcades, 16. januar 2019 08:52)
Ako si se ikada bavio prevođenjem, pa čak i ako nisi, morao bi da znaš da "prevođenje sa 100% tačnošću" nikada nije ni bilo moguće. Čak i jezička komunikacija unutar istog govornog jezika nije 100% tačna. Uostalom baš zbog toga je smišljen svedeni matematički jezik radi komunikacije u nauci gde je takva tačnost neophodna i uči se svuda na identičan način. Matematički jezik je ograničen upravo da bi se postigla 100% tačnost.
Iz sličnog razloga se u medicini koristi latinski, jer se uči na identičan način i ne menja se tokom vremena kao svi drugi "živi" jezici, odnosno standardizovan je kao i matematički jezik koji za medicinu nije pogodan.
Pošto se najviše koristi u nauci i radi nauke, vremenom se ustalila zabluda da je i matematika nauka. Totalno pogrešan koncept i uglavnom na štetu nauke.
Veliko je pitanje da li će i entiteti veštačke inteligencije različitog porekla moći međusobno da komuniciraju direktno sa 100% tačnošču ili opet preko nekakvog interpretatora, mašinskog, logičkog ili kompjuterskog jezika uz delimično "lost in translation". Ali i tada tačnije nego sa ljudima i ljudi međusobno.
Znam da ni mene nisi potpuno razumeo, ali se nadam da jesi dovoljno, bar nekih 51%. :)
6 Komentari
Sortiraj po: